Spectacolul satirizează cu un ascuțit simț critic o temă de actualitate în spațiul european, aceea a granițelor și a situațiilor birocratice absurde.
Cadoul ideal, indiferent de ocazie
Surprinde-i pe cei dragi cu un voucher-cadou pentru achizitionarea biletelor la orice eveniment de pe mySTAGE!
Cadoul perfect pentru cei dragi
Surprinde-i pe cei dragi cu un voucher-cadou pentru achizitionarea biletelor la orice eveniment de pe mySTAGE!
si te vom anunta cand vor fi spectacole noi
{{rep.locatie.name}}, {{rep.sala.name}}, {{rep.oras}}
{{rep.locuriRamase}} bilete ramase
{{rep.locatie.name}}, Sala {{rep.sala.name}}, {{rep.oras}}
Alexander Riemenschneider
Regizor
Daniel Bucher
Ferdinand Havlicek
Daniel Plier
vameșul de pe malul drept
Mod vizualizare spectacole
Biletul poate fi activat la ora reprezentatiei, pe platforma https://www.scena-digitala.ro/, după confirmarea plății (care se face în maximum 15 minute de la achiziție). Spectacolul poate fi vizionat într-un interval de 4h din momentul activării.
ÎNCOACE ȘI ÎNCOLO
de Ödön von Horváth
ASISTENT REGIE ȘI COORDONATOR PROIECT: Fabiola Eidloth
SCENOGRAFIA: David Hohmann
MUZICA: Tobias Vethake
TRADUCEREA DIN LIMBA GERMANĂ: Dan Stoica
PROFESOR DE VORBIRE: Tim Schüler
DURATA APROXIMATIVĂ: 1H 20MIN /
„Hin und Her” / „Încoace și încolo” satirizează cu un ascuțit simț critic o temă de actualitate în spațiul european, aceea a granițelor și a situațiilor birocratice absurde în care este plasat omul de rând, de această dată, nu emigrantul ajuns în spațiul european, ci însuși cetățeanul european. Acțiunea spectacolului se petrece pe un pod mic, ridicat peste un râu la fel de mic și care, într-un fel sau altul, leagă două state mici. Spațiul acesta al nimănui, dintre cele două granițe plasate la un capăt și la celălalt al podului, este spațiul în care este prins captiv personajul principal, Havlicek.
Expulzat din țara în care a trăit toată viața și fără drept de a intra în țara unde s-a născut (și într-o situație, și în cealaltă din motive pur birocratice), Havlicek are în față perspectiva de a-și petrece întreaga viață pe pod, pendulând între cele două puncte de trecere a frontierei.
Societatea imaginată de Horváth pare dominată numeric de funcționari, oameni politici și infractori. Mai e loc în tot acest peisaj animat de oameni mici, de iubirea interzisă dintre fiica vameșului de pe malul drept și vameșul de pe celălalt mal? Sau poate doar pentru asta mai e loc? Sau poate doar pentru asta mai e timp?
„Horváth, autorul textului, ne plasează pe toți într-un loc exemplar, populat de personaje exemplare, care au fiecare un ritm foarte alert, se iau foarte în serios, chiar și atunci când situația nu o cere și se fac în felul acesta de rușine, dar poate tocmai din acest motiv par cu toții foarte umani. «Încoace și încolo» este un spectacol în care vorbim despre granițe, această temă mare și de actualitate în spațiul european, dar facem acest lucru dintr-o perspectivă comică. Autorul textului are curajul, la rândul lui, să scrie cu foarte mult umor, chiar dacă acțiunea spectacolului e la limita absurdului. Textul oferă fiecărui actor oportunități de joc, indiferent de mărimea rolului. Împreună am încercat să creionăm cât mai fidel artificialitatea societății actuale, să creăm un happy end care, deși exagerat și utopic în contextul societății noastre, suntem convinși că va fi înțeles ca atare de către public.”
Alexander Riemenschneider, regizor
SECȚIA GERMANĂ – SPECTACOL CU TRADUCERE ÎN LIMBA ROMÂNĂ
DATA PREMIEREI: 15 SEPTEMBRIE 2018
Spectacolul este realizat cu sprijinul Institutului Goethe București.
The ticket can be activated within 30 days, on https://www.scena-digitala.ro/, after payment confirmation (which is made within 15 minutes of purchase). The show can be watched for a limited time of 4 hours after the activation.
Here and there
by Ödön von Horváth
DIRECTED BY: Alexander Riemenschneider
ASSISTANT DIRECTOR AND PROJECT COORDINATOR: Fabiola Eidloth
SCENOGRAPHY: David Hohmann
MUSIC: Tobias Vethake
TRANSLATION FROM GERMAN: Dan Stoica
SPEECH TRAINER: Tim Schüler
WITH: Daniel Bucher (Ferdinand Havlicek), Daniel Plier (customs officer on the right bank), Emőke Boldizsár (daughter of the customs officer on the right bank), Ali Deac (customs officer on the left bank), Valentin Späth (gendarme), Johanna Adam (Mrs. Hanusch), Anca Cipariu (X, head of the government on the right bank), Fabiola Petri (Y, head of the government on the left bank), Ștefan Tunsoiu (Schugglitschinski, chief smuggler)
duration: 1h 20min /
“Hin und her/Here and there” is a sharp critical satire on a topical issue within the European space, i.e. borders and absurd bureaucratic situations faced by ordinary people; this time, it’s not about emigrants reaching Europe, but about European citizens themselves.
The action develops on a small bridge built on an equally small river, which one way or another connects two small states. This no man’s land between the two borders at the two ends of the bridge is the place where the main character, Havlicek (played by Daniel Bucher), is held captive.
Expelled from the country where he lived his entire life and having lost the right to enter the country where he was born - in both cases for purely bureaucratic reasons, Havlicek faces the possibility of spending the rest of his life on a bridge, between the two frontier crossing points.
In the society imagined by Horváth, clerks, politicians and criminals seem dominant in number. Is there room for the forbidden love between the daughter of the customs officer on the right bank and the customs officer on the other bank in this landscape full of small people? Or is this the only thing for which there still is room? Or perhaps the only thing for which there is time?
‘Horvath, the author of the play, places us all in an exemplary place, full of exemplary characters, each of them living at a very fast pace, taking themselves very seriously, even when they aren’t required to, and thus making a shame of themselves; but perhaps this is the reason they all seem very human. “Here and there” talks about borders, this huge and very topical theme of the European space, but in a comical note. In his turn, the author of the play has the courage to write very humorous pieces, even when the action borders the absurd. The text grants opportunities to each actor, regardless of their role’s importance. Together, throughout the rehearsals, we have tried to outline the artificiality of nowadays’ society as faithfully as possible, to create a happy end which, although it is exaggerated and utopic considering the context of our society, we are sure the audience will understand as such.”, Alexander Riemenschneider, director.
Performance supported by the Bucharest Goethe Institut.
GERMAN DEPARTMENT – PERFORMANCE WITH TRANSLATION INTO ROMANIAN
PREMIERE DATE: 15 SEPTEMBER 2018