Spectacolul Teatrului Național traduce în limbaj teatral marea sensibilitate a frumoasei povești cretane
Cadoul ideal, indiferent de ocazie
Surprinde-i pe cei dragi cu un voucher-cadou pentru achizitionarea biletelor la orice eveniment de pe mySTAGE!
Cadoul perfect pentru cei dragi
Surprinde-i pe cei dragi cu un voucher-cadou pentru achizitionarea biletelor la orice eveniment de pe mySTAGE!
si te vom anunta cand vor fi spectacole noi
{{rep.locatie.name}}, {{rep.sala.name}}, {{rep.oras}}
{{rep.locuriRamase}} bilete ramase
{{rep.locatie.name}}, Sala {{rep.sala.name}}, {{rep.oras}}
SEAS
Stagiunea Estivală a Artelor Spectacolului
CONSTANȚA 2023
Producător : Teatrul Național „Mihai Eminescu” Timișoara
Titlul spectacolului: ZORBA GRECUL
Autor: Nikos Kazantzakis, adaptare de Hristo Boicev
Traducere: Perveli Nikolov
Regia: Mihaela Lichiardopol
Scenografia (decor): Emil Bejenaru
Scenografia (costume): Gabriela Strugaru – Popa
Mișcare scenică: Alina Ilea
Light design: Florian Putere
Muzică și video: Sebastian Hamburger
Recomandări de vârstă public: Nerecomandat sub 12 ani.
Distribuţia: Ion Rizea, Matei Chioariu, Alina Ilea, Ana Maria Cojocaru, Cătălin Ursu, Bogdan Spiridon, Andrei Chifu, Andrei Zgăbaia, Iuliana Crăescu, Laura Avarvari, Ana Maria Pandele Andone, Paula Maria Frunzetti, Cristina Konig, Cristian Szekeres, Darius Zet, Marin Lupanciuc, Raul Horn
SINOPSIS: Când spunem Zorba grecul automat facem două conexiuni: un film de Oscar și o capodoperă a literaturii elene. Înainte de film și de acest spectacol, a fost, însă, cartea. Iar povestea ei începe de la o întâmplare reală – în tinereţe, Kazantzakis deschisese, în tovărăşia unui aventurier, o mină de lignit în Pelopones. Pentru tânărul narator intelectual, întâlnirea cu Zorbas, într-o dimineaţă ceţoasă, pe ţărmul Greciei continentale, a fost providenţială. Călăuzit de noul său prieten, acesta descoperă atât frumuseţea aspră a unei umanităţi atemporale, cât şi răspunsul la întrebările metafizice care îl condamnau la inacţiune. Zorbas îi oferă o nouă cheie a înţelegerii lumii. Datorită lui, naratorul îndrăzneşte să caute dragostea. Alături de el, asistă neputincios la spectacolul violenţei şi al morţii. Publicat la Atena în 1946 şi în anul următor la Paris, romanul începe să fie tradus rapid încă din timpul vieţii scriitorului, popularitatea lui sporind după lansarea filmului lui Kakoyannis.
Spectacolul Teatrului Național traduce în limbaj teatral marea sensibilitate a frumoasei povești cretane și, totodată, repune în discuție câteva dintre constantele unei lumi care nu s-a schimbat chiar atât de mult pe cât ne-ar plăcea să credem: violența, însingurarea, dar și iubirea ca forță motrice, ca forță vitală și catalizator al speranței.